Sustainable Futures

我们相信,负责任的管理,培育我们的校园,我们的社区和组织合作伙伴的人类和环境福祉. 

Humans live, work, 在自然世界和人造世界的交汇处玩耍,并拥有巨大的力量,通过我们的选择,将平衡推向可持续或有害的做法. At RWU, we choose the path of sustainable growth, 相信在我们的行动和影响之间取得平衡是道德上的责任.  

We are stewards of the natural lands we now occupy, our human resources and our physical infrastructure, 我们有保护土地的神圣责任, 我们的人民和地方有良好的环保措施和资源管理. 我们的决策和行动将以可持续的原则为基础,为当代和未来的学生提供持久的基础, employees, alumni and community members. 

We are called, therefore, 指导我们的研究和学术,以解决世界上最紧迫的问题, 制定政策和法律,以实现更大的环境和社会正义, to develop future leaders, 致力于可持续发展的专业人士和商人, and to build operational infrastructure, facilities, and external partnerships to make that possible. 它加强了我们建立一个以成功为中心的繁荣社区的能力, well-being and continued development of our students, alumni and employees. 它使我们能够在我们的校园和学校的各个方面嵌入公平和包容, 因为我们认识到,只有消除障碍,RWU才会变得更加强大, 为我们所有的社区成员提供支持和归属感. 它需要一个深思熟虑和可持续的校园总体规划方法,维护和设计新的包容性生活空间, 学习和工作,注意我们的建筑环境和景观对周围环境的影响. 

Select 2021-2022 Initiatives

  • Reconstitute the university Sustainability Committee
  • Submit AASHE/STARS sustainability assessment by January 2022
  • 聘请一名校园可持续发展协调员,为建筑项目提供支持, campus practices and student educational programming
  • Invest in being a more vibrant year-round campus, expanding courses, camps, conferences and community events
  • 召集空间委员会,制定新的协议,优化校园空间利用
  • Refresh and integrate our campus master planning efforts with the strategic plan; complete our required 5-year campus master planning documents for board approval and submission to town of Bristol
  • Align RWU’s engaged teaching, learning, 以及研究能力,以实现在当地和全球建立有弹性的社区的目标

Embedded Equity

我们认识到,公平和包容需要大学的整体努力, 这意味着我们坚持这些理想,并思考如何将它们纳入所有政策和制度, 包括我们要成为一所可持续发展的大学的目标.

我们将确保各部门的计划和预算与机构的优先事项保持一致,并反映多样性, equity and inclusion goals. 我们的商业实践必须包括战略筹款目标, inclusive campus master planning, 与更多样化的供应商合作,这些供应商支持我们的目标并符合我们的可持续发展标准.

Measuring Our Progress

RWU will complete and submit the Sustainability Tracking, Assessment & Rating System (STARS) in early 2022. 这个透明的评估工具将衡量我们的可持续实践,并使我们能够在数百所大学中对我们的结果进行基准测试, 确定需要改进的地方,并制定具体的年度目标.